The Nestle-Aland Greek New Testament Text

Proverb 18:13 He that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.

pervert v. /per-vert/ 1 alter from an original meaning or state to a distortion of what was first intended. 2 lead away from what is right, natural, or acceptable.

© South African Pocket Oxford Dictionary, 3rd Edition 2002

Following on from the recent five part series titled “Pervert Translations and Publishers” which can be found here – Part 1, Part 2, Part 3, Part 4, Part 5 – a stern warning that needs to be brought to elders, pastor-teachers, evangelists, laymen, scholars and theologians, which warning was hopefully picked up from the aforementioned series, is that we are to be aware of which modern-day Greek New Testament text we are using when comparing Scripture back to the “original” Greek text.

Whilst many of the person-types afore-stated in the opening paragraph say that only the original manuscripts of the Hebrew, Aramaic and Greek autographs were inspired by God Almighty, the very same persons contradict themselves when they say, and attest the fact, that they go back to the “original” text in their studies’ of God’s Word or preparation of their sermons by using man-made interlinear translations that have deviated away from the Byzantine Text – which is also known as the Majority Text or the Textus Receptus (Received Text). The Byzantine Text is the text that came through the line of Antioch, whilst the more modern translations that use the Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus manuscripts, which incidentally differs greatly against the majority manuscripts as well as against each other, they came through the Alexandrian line, and from about 1881 this is commonly known as the Critical Text. A useful aid to see how these two lines are in operation can be found by clicking on the diagram hereunder.


This Critical Text was brought about by the two Cambridge professors Messrs Brooke Foss Westcott (1825-1901) and Fenton John Anthony Hort (1828-1892) who hated what they called “that vile Textus Receptus” and therefore brought about their own eclectic critical text which is the apparatus for the modern pervert bibles. In fact, to be truthful, the eclectic critical text of Westcott-Hort should be termed the Textus Corruptus! These are The Men Who Made Themselves Judges over God’s Word, and were heretics with their outrageous beliefs and practices.

To understand the History of the Nestle-Aland Edition, we will go to their very own source as it appears at the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece Website, and quote:

History of the Nestle-Aland Edition

In 1898 Eberhard Nestle published the first edition of his Novum Testamentum Graece. Based on a simple yet ingenious idea it disseminated the insights of the textual criticism of that time through a hand edition designed for university and school studies and for church purposes. Nestle took the three leading scholarly editions of the Greek New Testament at that time by Tischendorf, Westcott/Hort and Weymouth as a basis. (After 1901 he replaced the latter with Bernhard Weiß’s 1894/1900 edition.) Where their textual decisions differed from each other Nestle chose for his own text the variant which was preferred by two of the editions included, while the variant of the third was put into the apparatus.

The text-critical apparatus remained rudimentary in all the editions published by Eberhard Nestle. It was Eberhard Nestle’s son Erwin who provided the 13th edition of 1927 with a consistent critical apparatus showing evidence from manuscripts, early translations and patristic citations. However, these notes did not derive from the primary sources, but only from editions.

This changed in the nineteen-fifties, when Kurt Aland started working for the edition by checking the apparatus entries against Greek manuscripts and editions of the Church Fathers. This phase came to a close in 1963 when the 25th edition of the Novum Testamentum Graece appeared; later printings of this edition already carried the brand name “Nestle-Aland” on their covers.

The 26th edition, which appeared in 1979, featured a fundamentally new approach. Until then the guiding principle had been to adopt the text supported by a majority of the critical editions referred to. Now the text was established on the basis of source material that had been assembled and evaluated in the intervening period. It included early papyri and other manuscript discoveries, so that the 26th edition represented the situation of textual criticism in the 20th century. Its text was identical with that of the 3rd edition of the UBS Greek New Testament (GNT) published in 1975, as a consequence of the parallel work done on both editions. Already in 1955 Kurt Aland was invited to participate in an editorial committee with Matthew Black, Bruce M. Metzger, Alan Wikgren, and at first Arthur Vööbus, later Carlo Martini (and, from 1982, Barbara Aland and Johannes Karavidopoulos) to produce a reliable hand edition of the Greek New Testament.

The first edition of the GNT appeared in 1966. Its text was established along the lines of Westcott and Hort and differed considerably from Nestle’s 25th edition. This holds true for the second edition of the GNT as well. When the third edition was prepared Kurt Aland was able to contribute the textual proposals coming from his preliminary work on the 26th edition of the Nestle-Aland. Hence the process of establishing the text for both editions continued to converge, so that eventually they could share an identical text. However, their external appearance and the design of their apparatus remains different, because they serve different purposes. The GNT is primarily intended for translators, providing a reliable Greek initial text and a text-critical apparatus showing variants that are relevant for translation. In the case of the passages selected for this purpose the evidence is displayed as completely as possible. The Novum Testamentum Graece is produced primarily for research, academic education and pastoral practice. It seeks to provide an apparatus that enables the reader to make a critical assessment of the reconstruction of the Greek initial text.

The text of the 26th edition of the Nestle-Aland was adopted for the 27th edition also, while the apparatus underwent an extensive revision. The text remained the same, because the 27th edition was not “deemed an appropriate occasion for introducing textual changes”. Since then the situation has changed, because the Editio Critica Maior (ECM) of the Catholic Letters is now available. Its text was established on the basis of all the relevant material from manuscripts and other sources. The ECM text was adopted for the present edition following approval by the editorial committee of the Nestle-Aland and the GNT.

Now to distort the matter even further, there is now even a later 28th Edition that can be read online at their website! When are men going to stop with their pervert manuscripts?

To put this all in perspective, let us use a simple analogy: It stands to reason that if  we are told that we have a “better translation” (hypothetically-speaking) of a bible called the NIV, then why would another one have to be printed as a more up-to-date version if you already have the “best translation” (sarcastically-speaking) available. You see the irrational reasoning here? The same foolhardiness applies when a person says the “original” Greek Text was only inspired by God, but the same person goes back to a man inspired translation manuscript of the Greek Text in an interlinear to confirm God’s Word through criticism. This is dangerous ground to be playing on especially,

2 Corinthians 5:10  For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.


1 Corinthians 3:11  For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
1 Corinthians 3:12  Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
1 Corinthians 3:13  Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is.
1 Corinthians 3:14  If any man’s work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
1 Corinthians 3:15  If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.

The Nestle-Aland-UBS Greek New Testament texts are “wood, hay, stubble” and will be burned up. Be forewarned, that this is a serious situation as there is false-teachings that are coming out of using these erroneous Greek New Testament Texts criticising the words contained in God’s Holy Word which is to be taught as the plumbline and not criticized.

In closing, here is a pdf format document titled “Corruption Unveiled: A Critical Analysis of the United Bible Societies’ The Greek New Testament” by brother Jesse M. Boyd which sets the record straight.

Here is also a video that needs to be watched that brings Proof the ASV, RSV, JB, LB, TEV, NEB, NIV, NASV, GNB, NRSV, NAB, CEV, NCV, ESV, NBV, NKJV, NWT (Jehovah Witness Bible), THE MESSAGE, HOLMANS, etc, are the New Vatican Versions:

Dearly beloved brethren, I might not be a learned Greek scholar, but I do take comfort from the following Scripture,

Act 4:13 Now when they saw the boldness of Peter and John, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with Jesus.

I stand upon and believe every Word of God as contained in the King James Holy Bible. If we do not have a 100% accurate Bible in the English tongue, then where can we get an infallible, inerrant, inspired and preserved, full and complete Word from GOD? And if the versions are “some better, some worse” (quote from Dr John MacArthur’s “Transmission” on page xxi to his NASB Study Bible) then at which point will GOD give us His full historical account of His Word that is perfect? TRUTH is 100% – if it is 99.9% true with 0.1% error, it is not Truth! The 0.1% corrupts the 99.9% and makes it a LIE! King Jesus Christ of Nazareth said,

John 17:17  Sanctify them through thy truth: thy word is truth.

Whilst the only begotten Son of God, the Lord Jesus Christ warned about deception, today we need to follow His example. We need to preach the Truth and nothing, but the Truth and that includes being a Watchman upon the city wall warning about deceptions, for if the wall be fallen down you will be open to attack.

Soli Deo Gloria!

%d bloggers like this: